The Portal puts the power of translation in your hands with anywhere, anytime, online access to Lingotek’s TMS. With our hosted SaaS, clients can assign user permissions that allow convenient login to our web-based platform. It’s never been easier to request translation, get a quote, check the status of your projects, and manage vendors.
Assign roles to your users to distinguish between translators, reviewers, and project managers. You can also create teams to optimize your linguist resources and allocate assignments according to need. If you use crowdsourced translation, you can allow users to sign up and self-form teams.
You don’t need a middle man to find out how much it will cost to translate something. The Portal will let you request translation, get a quote, and pay for it online, whenever it’s convenient for you.
Put your translations on autopilot with customizable workflows that let you trigger actions throughout the project lifecycle. From notifying a reviewer when a translation is ready for review, to reporting project status to an external system, the Lingotek rules engine brings AI-like capabilities to your workflow.
Lingotek supports the easy upload of your existing TM files and your linguistic assets. And because Lingotek is in the cloud, your TM is centrally stored and managed, making it immediately accessible upon creation to other projects and translators.
The Lingotek Portal also enables convenient management of translation teams and vendors. From the portal, users can get quotes, approve quotes, review rate charts, and assign projects. In addition, project managers can access and create customized rate charts and workflows to provide auto-generated quotes for their localization projects from the Portal.
Have a Lingotek representative contact you to help set up your personal Portal Solution.
Some reasons why you should choose the Translation Network for your new multilingual project.
Get realtime visibility and actionable data across all of your translation activities.
Full-scale translation services in more than 250 languages.
Neighborhood localization by a vast network of 5000+ professional and community linguists who are all native speakers.
Translation memories (TM), glossary, and style guide development to ensure consistent use of your terminology.
Automated spelling and grammar checks and linguistic quality assurance inside Lingotek’s Workbench provide powerful tools for improving overall translation quality.
Real-time chat and segment-specific notes for instant collaboration lets translators and reviewers see each other's edits in real-time.
Industry-leading connectors integrate in-context translation and review, design, and desktop publishing inside your enterprise applications.
Real-time project monitoring and data collection to inform strategic decision making.
Experience the Benefits of Networked Translation