Filesystem Connector

You are here

What We Offer

The Lingotek Filesystem Connector is a powerful command line utility from the Translation Network that executes inside both existing build systems and continuous deployment processes to enhance the entire translation management experience.

Users can now easily interact with Lingotek at the command line level via the Lingotek Filesystem Connector.

Run Lingotek's most popular API calls right from your server or desktop with our new command line utility, the Lingotek Filesystem Connector.

Now you don't have to switch to a browser to manage the Translation Management System. Quickly add content, request translations, watch for out-of-sync content, and pull completed translations right from your desktop with the Lingotek Filesystem Connector command line utility

With Lingotek’s Filesystem Connector, create translation projects for virtually any document stored on any file system. 

Translate files stored on
  • AWS EC2/S3 (for Windows and Linux system version)
  • Dropbox
  • Box
  • MS OneDrive
  • Git
  • Google Drive
  • Network Drives
  • SVN
  • A shared drive
  • A server
  • Your desktop
  • Your website*
  • Your software application*

*If stored on a file system.

When should I use the Lingotek Filesystem Connector?

Use the Lingotek Filesystem Connector...

...when you’re coding, and you need a fast way to test your work.

...when you need to translate code.

...when you need to translate many files that are saved in a folder on your desktop.

What can the Lingotek Filesystem Connector do?

The Lingotek Filesystem Connector can do almost anything the Lingotek Translation Network offers.

  • Connect to Lingotek
  • Create a project
  • Upload documents
  • Request translations 
  • Monitor translation status
  • Manage and synchronize projects
  • Download completed translations

Additionally, you can manage workflows, monitor projects, choose filter configurations, and more. 

Which file types does it support?

.strings, .csv, dita, .ditamap, .dtd, .txt, .cpp, .xml, .xml, .po, .html, .html5, .idml, .properties, .json, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, .doc, .docx, .resx, .odp, .ods, .odt, .txt, .ts, .yml, .rtf, .srt, .regex, .xlf advance, .xlfm .xlf2 and more.

Can I translate desktop files?

Yes. The Lingotek Filesystem Connector can handle almost any desktop file, as long as it is saved in a file folder. Simply designate the file folder, and all contents of the folder will be sent for translation.

Where do I access completed translations?

You can pull all completed translations, or you can download specific files for specific locales. These files will download to the original folder, with the locale listed immediately after the file name.

For example, if you translate ‘sample.txt’ into Japanese, it will be downloaded as ‘sample.jp_JP.txt.’

How do I create a translation project?

Use these commands to translate create your desktop files.

init       Create a Lingotek project
add       Add content to a project (Could be one or multiple files, specified by Unix shell pattern)
push       Send updated content to Lingotek for documents that have been added
request       Add targets to document(s) to start translation, defaults to entire project
status       Get the status of a specific document or all documents
download       Download translations for specific documents and specific locales
pull       Download translations for all documents in the command line utility

Contact Me About The Filesystem Connector Download the Code
Become a Partner Download the Data SheetDownload the Ghostery Case Study


Why The Translation Network ?

Some reasons why you should choose the Translation Network for your new multilingual project.


Get realtime visibility and actionable data across all of your translation activities.

250+ Languages

Full-scale translation services in more than 250 languages.


Neighborhood localization by a vast network of 5000+ professional and community linguists who are all native speakers.

Glossary and Style Guides

Translation memories (TM), glossary, and style guide development to ensure consistent use of your terminology.

Quality Assurance

Automated spelling and grammar checks and linguistic quality assurance inside Lingotek’s Workbench provide powerful tools for improving overall translation quality.

Real-Time Collaboration

Real-time chat and segment-specific notes for instant collaboration lets translators and reviewers see each other's edits in real-time.  

Connectors, API

Industry-leading connectors integrate in-context translation and review, design, and desktop publishing inside your enterprise applications.

Real-Time Data & Business Intelligence

Real-time project monitoring and data collection to inform strategic decision making.

banner block

Want to Learn More?

Contact Me

It only takes 5 simple questions to determine if Lingotek is the right solution for your company.
Are you a translator? Click Here

banner block

Our Featured Customers

What makes Lingotek unique is our track record of building, powering and managing the most successful and vibrant brands in the world.


Lingotek Stats

Experience the Benefits of Networked Translation


Cost Savings
Software Only


Cost Savings
Software and Services


Translation Time Saved


Customizable Workflows Satisfaction


Latest Tweets