Marketing strategy is undergoing a seismic shift away from the product-focused pitches of outbound marketing and toward an improved inbound marketing experience.
Building brand loyalty is more than making a sale, it’s about establishing a relationship. Companies not only have to offer products and services that customers value, but also have to build loyalty and trust in their brand.
To create a seamless, global, multilingual community, translating content quickly and frequently is critical. Traditional translation technology and cumbersome workflows make it hard to keep up. This coupled with the dynamic, real-time nature of discussions within a community makes it challenging for community managers to scale effectively and efficiently.
Providing multilingual content is more important than ever in today’s global marketplace. Building brand loyalty is more than making a sale, it’s about establishing a relationship. And it’s hard for customers to feel an emotional connection to your company if you’re not speaking their language.
Translating web content using an integrated, cloud-based tool isn’t just superior to the old model of translation, it’s the only way to keep up. The Lingotek - Inside Drupal 8 Module integrates with Lingotek’s automated, cloud-based translation management system (TMS) to give users access to professional-grade translation tools directly within Drupal. The latest module makes it easier for Drupal users to create multilingual content that will resonate with a global audience.
A battle has been raging for the last decade. It’s not a battle between good and evil (though some may argue this point). There are no Darth Vader vs. Luke Skywalker lightsaber battles going on in this war. The confrontation is all about technology, and what type of tech has the best chance of helping you succeed globally now and in the future.
Globalizing your community content should be a part of your digital transformation in marketing and customer care. The total spending power of online consumers around the world is nearly $50 trillion, a recent Common Sense Advisory report found. Three years ago, enterprises would have had to translate content into 37 languages to reach 98 percent of Internet users. This year, it takes 48 languages to reach the same amount of users.
For companies seeking to create a seamless global community, “translate frequently and fast” is the name of the game. Today’s content is dynamic and ever-changing. With high-quality translation and localization, enterprises can tailor marketing and customer care issues to their consumers around the world.
DrupalCon has become a tri-annual affair spanning three separate continents - DrupalCon Asia, DrupalCon Europe and DrupalCon North America. It is the premier Drupal event of the the Drupal calendar as it brings together developers, designers and supporters of the Drupal platform.
DevOps is a phrase that was coined in 2008. Almost every company since then has been looking for ways to do things better, faster, and cheaper via technology. It’s been an all out sprint to get on a centralized, efficient software platform to provide a better customer experience.
Lingotek’s Translation Network is a cloud-based solution that connects all your global content in one place, giving you the power to manage your brand worldwide. Our technology pairs with the best-in-class applications, such as Drupal, to continuously push dynamic multilingual content to all of your global markets.