Lingotek和國會圖書館

你在這裡

Lingotek和國會圖書館

國會的元數據世界數字圖書館的Lingotek翻譯庫。 從美國國會圖書館和其他國家圖書館信息以提供七的目標語言。

Lingotek的領導者協作翻譯技術,今天宣布,它已委託美國國會圖書館管理從美國國會圖書館等世界數字圖書館(WDL)夥伴翻譯近1萬字的項目,使他們可在七個目標語言包括英語,阿拉伯語,中國,法國,葡萄牙文,俄文和西班牙文為世界數字圖書館。

“世界數字圖書館的目的是提供來自世界各地的文化信息和知識的一個多元文化的數字化倉庫一個雄心勃勃的項目,”羅布范登堡,Lingotek總裁。 “這個項目的一個基本方面是翻譯和提供信息的海量,讓遊客可以訪問他們自己的語言的信息。 我們正在與美國國會圖書館採取翻譯大量元數據來自世界各地的圖書館成目標語言的首要一步。“

Lingotek的協同翻譯平台匯集了先進的技術,包括機器翻譯,翻譯記憶和術語管理集中在一個界面來管理內容的翻譯。

“世界數字圖書館的網站將被來自世界各地的合作夥伴推出的4月21日與歷史瑰寶,”米歇爾·拉戈,技術項目總監,美國國會圖書館說。 “我們選擇Lingotek來管理組織用來描述這些珍寶和管理的專業翻譯團隊最初翻譯成七個目標語言的元數據記錄的複雜的過程。”

每一個元數據記錄中有一段描述該項目的歷史意義。 這些記錄還提供其他的書目信息,包括標題,作者,主題,和物理描述。 這些記錄被上傳到Lingotek,他們翻譯。 每個記錄被翻譯添加到翻譯記憶庫,所以當有類似內容的記錄大作,專業翻譯人員可以利用以前的翻譯來幫助新的。 詞串常見的翻譯是使用和重用,製作過程非常快。

“通過利用工具,我們的翻譯平台,我們實際上能夠有內容翻譯速度比他們可以養活它給我們,”范登堡補充。 “Lingotek也創造了新的方法,以社會網絡和社會生產,帶動內容翻譯在全球範圍內。 在未來,我們可以利用社會生產力或熟悉母語以外語言的志願者,以協助翻譯流程。 該Lingotek社區翻譯平台是一個理想的解決方案,以服務為核心的這種類型的項目。“

Lingotek 簡介
Lingotek 是協同翻譯技術的領先供應商。 通過利用社區,產品和服務的能力現在可以在世界各地分佈在各個市場的本地化語言,同時增加用戶之間的產品的忠誠度。 Lingotek的協同翻譯平台帶來的機器翻譯,翻譯記憶庫,術語管理以及社交網絡,使社會生產的本地化內容。 Lingotek讓您在商務無處不在。

 

admin's 的頭像
admin
旗幟塊

 

 

聯繫

想了解更多?有Lingotek代表與您聯繫

 
旗幟塊

們的客戶精選

是什麼讓Lingotek獨特的是建築,供電和管理最成功的和充滿活力的品牌在世界上我們的跟踪記錄。

最新的微博帖子