Federal Government Translation Solutions

A capacidade de traduzir, de forma rápida, precisa e segura é um recurso primário de missão crítico para agências envolvidas com a segurança nacional. Agências de inteligência estão à procura de melhores abordagens traduzir informações mais rapidamente e com maior precisão. A tradução automática pode ajudar, mas o problema que comprova um constante obstáculo para MT é a incapacidade de reconhecer coloquialismos e expressões idiomáticas do que elas significam em contexto.  Tradução de máquina de Lingotek aprende a partir de tradução passada e obtém mais inteligente após cada tradução.

Governo Federal

Qualquer órgão do governo que toca sectores estrangeiras é bastante familiarizado com o esforço hercúleo necessário traduzir com precisão grandes quantidades de informações de e para outras línguas. A Comunidade de inteligência já está colocando Lingotek para trabalhar com sua plataforma fácil de usar para gerenciar a tradução de todos os tipos de informações.

Aproveitar o passado traduções

O que falta de tradutores é uma maneira de manter os activos linguísticos desenvolvidos por traduções anteriores e, assim, aumentar a produtividade. Manual, página por página Tradução por indivíduos não é eficiente e não permite a opção de reutilizar passado traduções porque traduções anteriores não foram salvas e alinhadas em um repositório central.

Lingotek tem uma equipe de engenheiros utilizando linguagem Natural de processamento (PNL) para melhorar a memória de tradução (TM), que reduz drasticamente o tempo necessário para concluir as traduções. Essa capacidade de reutilizar o trabalho que tem sido feito anteriormente acrescenta eficiência para recolha de informações e análise, fornecendo um trampolim para a Cruz-Agência de cooperação.

Lingotek está a mudar o jogo para as agências de inteligência federal através da combinação de tradução automática e TMs com experiência humana de uma forma que explora a capacidade natural de cada um. Um documento é alimentado através de um programa de tradução automática, e um tradutor profissional, em seguida, fornece o polonês final. Esta combinação resulta em duas vantagens: em primeiro lugar, o processo de tradução é simplificado como nunca antes e o segundo, a tradução de máquina realmente obtém mais esperta e aprende com as alterações feitas por humanos, resultando em melhores máquina traduções da próxima vez através de.

Colaboração em cada ponto.

Tecnologias baseadas na Web de Lingotek podem reduzir não só times de tradução mas também quanto tempo leva para um projeto ser aprovado. Porque os documentos podem ser compartilhados através de uma intranet segura, os Comentadores podem começar a editar uma seção no momento que é concluída.  Os Comentadores podem também começar antes que o documento inteiro é concluído, reduzindo drasticamente o tempo necessário para concluir o processo de revisão.

Garantir a segurança

Lingotek tem trabalhado com agências e departamentos com os mais altos níveis de segurança. Nossas soluções podem ser facilmente hospedadas em um servidor seguro com gerenciamento de direitos. Isso ajuda a garantir que somente aqueles com autorização apropriada terão acesso às informações confidenciais.

Estudo de caso do download