LingoDex

From Lingotek

Jump to: navigation, search

LingoDex is the Translator Plaftorm - the primary resource for translating and reviewing content. LingoDex is launched when you click on a translation job from your dashboard to begin work.

LingoDex

Contents

Source Pane

The source pane, at the top left, displays the current segement that you are working on, surrounded by a few segments before and after, to give context.

Source Pane

Target Pane

The target pane, at the bottom left, is where you input your translation. The translation should only cover what is highlighted in the source pane. Click next in the source pane to select and begin working on the next sentence or segment in the target pane.

Target Pane

Resources

The pane on the right-hand side is the Resources pane. This is where you will find resources to help you translate, like a machine translation of the current segment, similar translation memories, dictionary/terminology entries, and notes left by other translators.

You can drag and drop resources from the Resource Pane, or use Quick Keys to quickly navigate through and use resources.

Resources Pane

Hits tab

Automatic Translation

This feature shows at the top of the Resources default Hits tab. The segment selected in the Source pane is automatically machine translated in this box. Clicking the Use button will automatically copy this translation into the Target pane.

Translation Memory Hits

Underneath the machine translation of the segment are Translation Memory hits from similar TMs. Words or phrases that appear in the current segment are highlighted in the source of each TM hits. If there is a TM hit that is an exact match for the current segment, then it is pasted directly into the target pane.

You can copy a TM hit to the target pane with by clicking on the number to the left of the hit display, or by highlighting a portion of the TM hit with your mouse and dragging it into the target pane.

Dictionary Tab

Dictionary tab

Words and phrases that are in your dictionaries will be searched and displayed here. When you select a sentence or segment in the source pane while viewing the dictionary tab in the resources pane, the dictionary will automatically search for matches of all the words in the segment.

Notes Tab

Notes tab

You can make notes for a specific segment here, for other translators to see when they come to the segment.

Versions Tab

Versions tab

This tab allows you to compare different versions of the document. You have the option to accept one version over the other.

Find and Replace Tab

Find/Replace tab

You can search for words or phrases in the source or target, and can replace words or phrases in the target of the document.

Formatting Tab

Formatting tab

This tabs allows the final reviewer to apply formatting to a segment. When a document is imported into Lingotek, the formatting is removed, and replaced with placeholders. Once the document is translated, the final reviewer can apply the removed formatting, so that the translated document will mirror the original document.

Personal tools