Federal Government Translation Solutions

La capacità di tradurre in modo rapido, preciso e sicuro è una funzione primaria, critica per le agenzie coinvolte con sicurezza nazionale. Le agenzie di intelligence sono alla ricerca di migliori approcci per tradurre le informazioni più velocemente e con maggiore precisione. Traduzione automatica può aiutare, ma il problema che si dimostra un ostacolo costante a MT è l'incapacità di riconoscere colloquiali e idiomi di cosa significano in contesto.  Traduzione automatica di Lingotek apprende dalla traduzione passato e ottiene più intelligente dopo ogni traduzione.

Governo federale

Qualsiasi agenzia governativa che tocca i settori stranieri è abbastanza familiarità con lo sforzo erculeo richiesto per tradurre con precisione enormi quantità di informazioni da e per altre lingue. La comunità di intelligence sta già mettendo Lingotek a lavorare con la sua piattaforma facile da usare per gestire la traduzione di tutti i tipi di informazioni.

Sfruttare passato traduzioni

Che mancanza di traduttori è un modo per conservare il patrimonio linguistico sviluppato da traduzioni precedenti e aumentare la produttività. Manuale, pagina per pagina di traduzione da parte di individui non è efficiente e non consente la possibilità di riutilizzare passato traduzioni perché passati traduzioni non sono stati salvati e allineati in un repository centrale.

Lingotek dispone di un team di ingegneri sfruttando Natural Language Processing (NLP) per migliorare la memoria di traduzione (TM), che riduce drasticamente il tempo che necessario per completare le traduzioni. Questa capacità di riutilizzare il lavoro che è stato fatto in precedenza aggiunge efficienze di raccolta di informazioni e analisi, fornendo un trampolino di lancio per la croce-agenzia cooperazione.

Lingotek sta cambiando il gioco per le agenzie di intelligence federale combinando la traduzione automatica e TMs con esperienza umana in un modo che sfrutta le capacità naturali di ciascuno. Un documento è alimentato tramite un programma di traduzione automatica, e un traduttore professionista fornisce quindi la lucidatura finale. Questa combinazione si traduce in due vantaggi: in primo luogo, il processo di traduzione è razionalizzato come mai prima e la seconda, la traduzione automatica realmente ottiene più intelligente e apprende dalle modifiche apportate da umano, con conseguente traduzioni macchina meglio la prossima volta attraverso.

Collaborazione in ogni punto

Tecnologie basate sul Web da Lingotek possono ridurre non solo tempi di traduzione ma anche quanto tempo ci vuole per un progetto deve essere approvato. Poiché i documenti possono essere condivisi in una rete intranet sicuro, i revisori possono iniziare una sezione di modifica il momento che è completato.  I revisori possono anche cominciare prima del completamento dell'intero documento, riducendo drasticamente il tempo che necessario per completare il processo di revisione.

Garantire la sicurezza

Lingotek ha lavorato con agenzie e dipartimenti con i massimi livelli di sicurezza. Le nostre soluzioni possono essere facilmente ospitate su un server sicuro con gestione dei diritti. Questo aiuta a garantire che solo quelli con autorizzazione adeguata avrà accesso alle informazioni sensibili.

Scarica il Case Study