Language Translation Services

Lingotek a été fondé en 2006 dans le but de révolutionner la façon dont contenu est traduit tout au long des milieux d'affaires et est devenu le principal fournisseur de technologie d'information de langue.  Notre unique sur le web traduction plate-forme Collaborative permet facilement de notre département de Services de traduction d'et efficacement, traduisent contenu dans des centaines de langues.

Plateforme collaborative de traduction - Services

Nos clients représentent un échantillon représentatif de toutes les industries. Notre expérience et notre expertise a guidés à travers les complexités inhérentes à la traduction et de localisation. Notre plateforme de traduction a été déployé à des organisations innovantes de grandes sociétés du Fortune 500 et des organismes gouvernementaux pour les entreprises de petite fonction professionnelle.

Défi :

Sociétés internationales plus besoin de traduire leur contenu pour gérer avec succès l'expansion mondiale mais sont entravées par les complexités inhérentes au processus de traduction. Entreprises qui ne parviennent pas à reconnaître les défis avant traduction commence fin place avec des projets de traduction sans fin ou, pire encore, les traductions qui manquent les polonais professionnel pour voir la lumière du jour.  Cela, à son tour entraîne temps cher et les dépassements.

Solution :

Lingotek dispose d'un réseau de plus de 5 000 traducteurs dans le monde entier dans plus de 150 langues et peut accueillir des projets de toute taille et le domaine. Le logiciel Lingotek des locuteurs bilingues avec des traductions contextuelles de mots et d'expressions, plutôt que par des systèmes de traduction basée à peine plus simples. Cela peut réduire le coût de la localisation par autant que 50 % doublement de la vitesse de la traduction. Lingotek les clients bénéficient de notre capacité à fournir :

  • Fonctionnalité de gestion de terminologie qui maintient la messagerie de cohérence et de précision
  • Traduction automatique qui peut être utilisée comme un tremplin pour le polissage humaine
  • Mémoire de traduction qui facilite le recyclage contenu par le biais de projets successifs
  • Le tableau de bord gestion de projet et reporting en temps réel qui simplifient la coordination de l'équipe

Demander une soumission de traduction.
Télécharger l'étude de cas