- Classic Workbench: displays the source and target segments in a top-bottom format (typically used by professional translators)
- New Workbench: displays the source and target segments in a left-right format (often used by non-professional translators)
Click a link below to jump to a specific section:
- Launching the Workbench
- Source and Target Panes
- Navigation
- Saving Changes
- Translating
- Using Translation Memory (TM) Entries
- Reviewing
- Using Hotkeys
- Separating the Source and Target Panes
- Viewing All Source and Target Segments
- Find & Replace Within a Document
- Find & Replace Across Documents
Launching the Workbench
Launch the Workbench by clicking a task on the Dashboard.
- Click the link in the Task column to open the document in the Workbench
- Click the Document link to download the file; if the document name is not a link, then the file cannot be downloaded

Source and Target Panes
The Source pane on top displays the source text. The Target pane on bottom displays the target text.
The segment highlighted in blue is the current one you are working on.

Navigation
There are three main buttons for navigating between translation segments:
- Blue Next button: takes you to the next segment in the file to be translated or reviewed (this skips over segments already translated or reviewed)
- Orange down arrow: move down one segment
- Orange up arrow: move up one segment
Saving Changes
When you use the buttons to navigate through the segments, your changes are saved automatically. You can also click the Save button in either pane to save your changes at any time.
Translating
To translate:
- Click the Target pane to activate it
- Enter a translation
- Click the Next button or orange down arrow
Using Translation Memory (TM) Entries
Hits from the Translation Memory (TM) appear on the right pane in the Hits tab.
- Click the blue number next to the TM hit to bring a TM hit into the target pane

Reviewing
To review:
- Click the Target pane to activate it
- Edit the translation as needed
-
Click the orange down arrow to move to the next segment
- This button marks each segment as "Reviewed" when you move to the next segment
-
If you go back up in the document, clicking the blue Next button will take you to the next un-reviewed segment
- This button also marks each segment as "Reviewed" when you move to the next segment
Using Hotkeys
You can use keyboard shortcuts for navigation and other tasks.
- Previous segment (orange up arrow): Alt+ up
- Next segment (orange down arrow): Alt+q
- Next un-translated or un-reviewed segment (blue Next button): Alt + down
To configure the Hotkeys, click the Gear icon in the Target pane.

Separating the Source and Target Panes
You can split the Source and Target panes into separate windows, which allows you to customize their size and location. To separate the panes:
- Click the View button in the top-right corner
- Choose “Window Popped Out”

Example of the panes separated:

To reunite the panes:
- Click the View button in the top-right corner
- Uncheck “Window Popped Out”

Viewing All Source and Target Segments
The Document Viewer can be used to view all the source and target segments side-by-side. Clicking a segment in the Document Viewer automatically loads that segment in the Workbench.
To activate the Document Viewer:
- Click the View button in the top-right corner
- Choose “Document Viewer”

Example of the Document Viewer:

There are two ways to close the Document Viewer:
- Close the browser window the Document Viewer is open
- Click the View button in the top-right corner and uncheck “Document Viewer”
Find & Replace Within a Document
You can find and replace a term within a document using the Find tab.
- Click the Find tab
- Enter the term in the "Find" box
- Enter the replacement term in the "Replace With" box
- Select "Source" or "Target" in the Options box to search either the source or target
- Click the "Find" button to find the next term
- Click the "Replace" button to replace the term, or click "Replace All" to replace all occurrences of the term.

Translation Management System
Cloud-Based Translation Management System
The cloud-based Lingotek Translation Management Systems helps your business access new markets and customers. Our translation software is located in the Amazon Elastic Compute Cloud (EC2), providing you complete transparent access to every aspect of the translation process.
Content Value Index
Three levels of Trusted Translation
Automatic - Sometimes the general meaning of a text is all you need or want from your translation.
Community- Your users are often the best available experts on your global message.
Professional - Professional translation is still the only acceptable option for many kinds of material including official publications.
Find out more about the Lingotek Translation Management System
Inside Your CMS
Translate Content Inside Your Favorite Content Management System
The cloud-based Lingotek Translation Management Systems helps your business access new markets and customers. Our translation software plugs into some of the most popular CMS's. If you want to translate content and expand your business to increase revenue, we have your solution.
Translation Services
Lingotek's - Translation Services process provides our clients with the highest translation quality and customer service.
Overview & Background: Translation Services
Lingotek is the leading provider of language information technology. Lingotek was founded in 2005 with the objective of revolutionizing the way content is translated and distributed throughout business environments. Our unique cloud-based Translation Management System allows our Translation Services Department to easily and effectively translate content into hundreds of languages thereby allowing products to be launched into any global market efficiently. Our clients represent a cross-section of all industries. Our experience and expertise has guided them through the complexities that are inherent in translation and localization. Our solutions have been deployed at innovative organizations from Fortune 500 corporations, to government agencies, to small professional service firms.








