Lingotek Enables Companies to Go Global, Using Trusted, Reliable and Cost-Effective Translation Platform
Company Launches Collaborative Translation Platform™ Version 5.0, Combining Machine Translation, Community Translation, and Management Tools
DRAPER, Utah -- (BUSINESS WIRE) -- Lingotek, the leader in collaborative translation solutions, today announced the availability of their award-winning Collaborative Translation Platform™ (CTP), version 5.0 SaaS solution. Enterprises, government agencies, and other organizations trust Lingotek’s CTP to perform translations faster, cheaper and more accurately than traditional solutions and translation services.
Utilizing Lingotek’s CTP, content managers can upload and edit documents easily as well as invite and connect with community members who can not only view and contribute translations but rate the precision and reliability of the translation. By combining best-in-class machine translation solutions and real-time community translations, Adobe, the Library of Congress, eBay and other Lingotek customers have leveraged the CTP to produce translations in a third amount of the time while reducing the costs by 30 percent organizations typically shell out for translation services.
- Ease of Management: Using the CTP, content managers upload documents to the platform, invite volunteers from their community (or choose translators) to add to their project, and perform translations.
- Reliable Translation Communities: Community members are domain experts on their organization, can translate content as trusted professionals and rate translations enhancing the accuracy and reliable results.
- Cost-Effective Method: The CTP cuts an organization’s translation costs by 30% or more, through increased speed, and by leveraging volunteers from their community to perform translations.
- Proven Customers: Adobe (ADBE) was expanding its line of Flex Developer products in China; leveraging the CTP, Adobe was able to take advantage of their Chinese-user base to get content translated. Read how Adobe Systems is utilizing the CTP to efficiently translate projects worldwide.
Companies and government organizations spend more than $14 billion a year globally on language translation. In addition, 99 percent of all content is never translated into another language, due the slow, tedious and expensive nature of traditional translation services; most often involving outsourcing to professional translators and service organizations.
“Language, not geography, is the largest single barrier for companies entering new markets,” Lingotek CEO Robert Vandenberg said. “We eliminate the complexities typically associated with language translation; including high costs and misinterpretations. By combining machine translations with human translators, the Lingotek Collaborative Translation Platform speeds up the process, and ensures accurate translations by leveraging existing community members as well as reducing costs; which ultimately helps companies bring translations to more foreign markets faster than before.”
For more information, please visit Lingotek (www.lingotek.com) on Twitter and Facebook. For logos, executive pictures, screenshots, presentations, demos, and other media, visit Lingotek’s media kit.
ABOUT LINGOTEK
Backed by In-Q-Tel, the CIA and U.S. Intelligence Community’s venture-capital investment arm, Lingotek gives Enterprise business customers’ new ways to engage their global communities by providing trusted, rapid translations to expand and grow business in a cost effective way. Its exclusive web-based Collaborative Translation Platform™ represents the next step in the evolution of translation through technology and community involvement. Today, global organizations, intelligence agencies and government entities use the platform, saving time and resources on projects ranging from a few pages to several volumes. Lingotek also offers professional translation services for companies. The company is based in Draper, Utah. For more information, visit www.lingotek.com





