Webinars

Current Webinars

Wednesday, June 12, 2013 at 1:00 pm EST

Internationalization 101: How to Develop International-Ready Websites and Applications

Without proper preparation, various challenges can arise when localizing websites and software applications into Português, Русский, Français, Italiano, Español, Deutsch,
中文, 日本語, 한국어, and other languages. If your website or software application may require localization, you should internationalize it first to avoid costly, time-consuming reengineering or rewriting.

Internationalization is preparation that ensures better localizability. It helps ensure your localization process will be streamlined and cost effective. For example, an error may cost $1,000 to fix during internationalization in English, or the fix may cost $25,000 when localizing into 25 different languages. If that fix is not rolled back to the source, then the same error may cost another $25,000 to fix with each successive version. Better yet, why not save on all of the cost and internationalize from the very beginning!

Be internationalization savvy. Learn how to develop localization-ready web sites and software applications. Easy-to-implement, do-it-yourself tips and lessons will include the following:

  • The 7 Elements of Localizability
  • How to Quickly Test for Internationalization
  • Cultural Internationalization Tips for Websites & Software
  • Key Features to Spot in a Localization-Friendly Content Management System (CMS)

Click Here to Register


Past Webinars

Wednesday, May 15, 2013

5 Steps to Open Your Website to a Global Audience with Oracle WebCenter Sites

Presenting your web content in a single language will limit your success. To build a global brand, businesses need to create a web experience that is accessible in many languages. Calvin Scharffs, Lingotek’s VP of Marketing, will demonstrate how to build a multilingual content presentation using Lingotek’s Global Web Experience Management solution, cloud-based software that utilizes Discovery, Analytics and Automation. Lingotek experts will show you how to manage a multilingual content Oracle WebCenter Sites site, synchronize the site’s content and manage changes in a continuous publishing model.

In this webinar, Calvin will walk you through the five steps needed to produce and maintain a multilingual website, including how to:

  1. Easily manage your multilingual sites
  2. Synchronize content and manage changes
  3. Translate content on the fly
  4. Use your community to translate
  5. When needed, professionally translate the content on your site

Click Here to View (Coming soon)
Download Slides (.pdf)


Wednesday, April 17, 2013 at 11:00 am EST

Lingotek + Drupal Commerce - The Power to Translate is Now Inside Drupal Commerce

The Power to Translate is Now Inside Drupal Commerce

Now it's easy to quickly translate your content directly from Drupal Commerce using the new Lingotek - Inside for Drupal Commerce integration.

Your users will be able to access translated content, nominate content for translation, and even offer to translate content themselves-all without leaving your site!

Join Calvin Scharffs, VP of Marketing for Lingotek and Robert Douglas Director of Product Operations for Commerce Guys in this webinar, they will walk you through the five steps needed to produce and maintain a multilingual website in Drupal Commerce, including how to:

  1. Easily manage your multilingual sites
  2. Synchronize content and manage changes
  3. Translate content on the fly
  4. Use your community to translate
  5. When needed, professionally translate the content on your site

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Wednesday, April 10

5 Steps to Open Your Website to a Global Audience with Microsoft SharePoint with Variations

Presenting your web content in a single language will limit your success. To build a global brand, businesses need to create a web experience that is accessible in many languages. Calvin Scharffs, Lingotek’s VP of Marketing, will demonstrate how to build a multilingual content presentation using Lingotek’s Global Web Experience Management solution, cloud-based software that utilizes Discovery, Analytics and Automation. Lingotek experts will show you how to manage a multilingual content SharePoint site, synchronize the site’s content and manage changes in a continuous publishing model.

In this webinar, Calvin will walk you through the five steps needed to produce and maintain a multilingual website, including how to:

  1. Easily manage your multilingual sites
  2. Synchronize content and manage changes
  3. Translate content on the fly
  4. Use your community to translate
  5. When needed, professionally translate the content on your site

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Friday, April 5, 2013

Acquia Asia-Pacific Partner Webinar: Lingotek

5 Steps to Open Your Website to a Global Audience with Drupal

Presenting your web content in a single language will limit your success. To build a global brand, businesses need to create a web experience that is accessible in many languages. Calvin Scharffs, Lingotek’s VP of Marketing, will demonstrate how to build a multilingual content presentation using Lingotek’s Global Web Experience Management solution, cloud-based software that utilizes Discovery, Analytics and Automation. Lingotek experts will show you how to manage a multilingual content Drupal site, synchronize the site’s content and manage changes in a continuous publishing model.

In this webinar, Calvin will walk you through the five steps needed to produce and maintain a multilingual website, including how to:

  1. Easily manage your multilingual sites
  2. Synchronize content and manage changes
  3. Translate content on the fly
  4. Use your community to translate
  5. When needed, professionally translate the content on your site

Click here to view (COMMING SOON)


Wednesday, March 13, 2013

5 Steps to Open Your Website to a Global Audience with Drupal

Presenting your web content in a single language will limit your success. To build a global brand, businesses need to create a web experience that is accessible in many languages. Calvin Scharffs, Lingotek’s VP of Marketing, will demonstrate how to build a multilingual content presentation using Lingotek’s Global Web Experience Management solution, cloud-based software that utilizes Discovery, Analytics and Automation. Lingotek experts will show you how to manage a multilingual content Drupal site, synchronize the site’s content and manage changes in a continuous publishing model.

In this webinar, Calvin will walk you through the five steps needed to produce and maintain a multilingual website, including how to:

  1. Easily manage your multilingual sites
  2. Synchronize content and manage changes
  3. Translate content on the fly
  4. Use your community to translate
  5. When needed, professionally translate the content on your site

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Thursday, January 24, 2013

5 Steps to Open Your Website to a Global Audience with Drupal

Presenting your web content in a single language will limit your success. To build a global brand, businesses need to create a web experience that is accessible in many languages. Calvin Scharffs, Lingotek’s VP of Marketing, will demonstrate how to build a multilingual content presentation using Lingotek’s Global Web Experience Management solution, cloud-based software that utilizes Discovery, Analytics and Automation. Lingotek experts will show you how to manage a multilingual content Drupal site, synchronize the site’s content and manage changes in a continuous publishing model.

In this webinar, Calvin will walk you through the five steps needed to produce and maintain a multilingual website, including how to:

  1. Easily manage your multilingual sites
  2. Synchronize content and manage changes
  3. Translate content on the fly
  4. Use your community to translate
  5. When needed, professionally translate the content on your site

Click Here to View


Wednesday, September 19, 2012

Lingotek + Atidan + SharePoint

The Power to Translate is Now Inside Microsoft SharePoint

Come learn about Lingotek's Cloud-based Translation Systems delivered inside Microsoft SharePoint. Automate the creation and management of multilingual content using machine, community and professional translation. Lingotek enables you to easily engage a global audience.

Join Rob Vandenberg, President and CEO of Lingotek, and their partner, David Rosenthal, President and CEO of Atidan, to learn more.

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Thursday, September 13, 2012

Hitachi Data Systems Improves Global Web Experiences with Oracle WebCenter

Hitachi Data Systems is a leading global electronics company and offers complete storage solutions for enterprises of all sizes. In order to manage its multi-lingual Web content across the globe, Hitachi Data Systems turned to Oracle WebCenter and teamed up with Oracle Partner Lingotek. Learn how Hitachi Data Systems is using Lingotek's Collaborative Translation Platform integrated with Oracle WebCenter to control their global website footprint.

Attend this webcast to learn how Oracle WebCenter & Lingotek's solution has allowed Hitachi Data Systems to:

  • Enrich its global messaging
  • Bring translation to the Cloud, speeding the translation process
  • Improve the customer experience for a multi-national audience

Join Rob Vandenberg, President and CEO of Lingotek, and Sean Mattson, Director Global Web Marketing, Hitachi Data Systems, to learn more.

Click Here to View
Webcast Q&A: Hitachi Data Systems Improves Global Web Experiences with Oracle WebCenter


Tuesday, July 31, 2012

Internationalization 101: How to Develop International-Ready Websites and Applications

Without proper preparation, various challenges can arise when localizing websites and software applications into Português, Русский, Français, Italiano, Español, Deutsche,
中文, 日本語, 한국어, and other languages. If your website or software application may require localization, you should internationalize it first to avoid costly, time-consuming reengineering or rewriting.

Internationalization is preparation that ensures better localizability. It helps ensure your localization process will be streamlined and cost effective. For example, an error may cost $1,000 to fix during internationalization in English, or the fix may cost $25,000 when localizing into 25 different languages. If that fix is not rolled back to the source, then the same error may cost another $25,000 to fix with each successive version. Better yet, why not save on all of the cost and internationalize from the very beginning!

Be internationalization savvy. Learn how to develop localization-ready web sites and software applications. Easy-to-implement, do-it-yourself tips and lessons will include the following:

  • The 7 Elements of Localizability
  • How to Quickly Test for Internationalization
  • Cultural Internationalization Tips for Websites & Software
  • Key Features to Spot in a Localization-Friendly Content Management System (CMS)

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Tuesday, July 10, 2012

Acquia/Lingotek Webinar: Drupal without borders: Achieving your internationalization goals with Lingotek

Today, many organizations are looking to create localized experiences around the globe with their Drupal sites. However, navigating the landscape of options for accomplishing this, and building the strategy for rolling it out, can be an extremely time-intensive process.

Click Here to View


Wed, June 06, 2012

Oracle Community Call

Lingotek Inside Integration with WebCenter Sites

Learn how Lingotek Inside Integration with WebCenter Sites solves the last missing part of Web Expericence Management by introducing translation capabilities Inside WebCenter Sites to provide your customers with a truly Global Web Experience.

Join Rob Vandenberg, President and CEO of Lingotek to learn more.

Click Here to View


Wed, June 06, 2012

Lingotek + Atidan + SharePoint webinar

The Power to Translate is Now Inside Microsoft SharePoint

Now it's easy to quickly translate your content directly from Microsoft SharePoint using the new Lingotek - Inside for SharePoint integration.

Your users will be able to access translated content, nominate content for translation, and even offer to translate content themselves-all without leaving your site!

Join Rob Vandenberg, President and CEO of Lingotek, and their partner, David Rosenthal, President and CEO of Atidan, to learn more.

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Wed, May 30, 2012

Lingotek + ICF Ironworks + SharePoint webinar

The Power to Translate is Now Inside Microsoft SharePoint

ICF Ironworks has partnered with Lingotek and Microsoft to improve efficiency and reduce the costs typically associated with translation services.

In this webinar, Lingotek will demonstrate the benefits of integrating machine, community, and professional translation services with Microsoft's SharePoint platform.

Lingotek is the leading provider of Collaborative Translation Technology designed to meet the requirements of organizations challenged with communicating, interacting, and commercializing a global audience. Lingotek software helps companies achieve unprecedented control over the translation process and enables companies to capture, grow, and reuse their linguistic assets.

Join Rob Vandenberg, President and CEO of Lingotek and Keith Long, Technology Director of ICF Ironworks to learn more.

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Tue, May 15, 2012

Amazon GovCloud and Lingotek!

Learn more about the Lingotek Collaborative Translation Platform availability in the Amazon Web Services (AWS) GovCloud (US) Region, enabling United States government agencies and contractors to translate workloads in an open cloud environment that also complies with federal regulations and standards.

Join Rob Vandenberg President and CEO of Lingotek and Mark Ryland Chief Solutions Architect of Amazon Web Services, Amazon.com to get a look at the new Amazon GovCloud and what you can do with the Lingotek Collaborative Translation Platform.

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Tue, Apr 19, 2012

Lingotek/Proz.com - Free LSP Webinar - The Power to Translate is Now Inside Your Favorite CMS!

Now it's easy to quickly translate your content directly from your favorite CMS using the Lingotek - Inside integrations.

Your users will be able to access translated content, nominate content for translation, and even offer to translate content themselves.

Click Here to View


Tue, Apr 17, 2012

Lingotek - The Power to Translate is Now Inside Oracle WebCenter Sites

Now it's easy to quickly translate your content directly from Oracle WebCenter Sites using the new Lingotek - Inside for Oracle WebCenter Sites integration.

Your users will be able to access translated content, nominate content for translation, and even offer to translate content themselves-all without leaving your site!

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Tue, Apr 03, 2012

Acquia/Lingotek Webinar: Drupal without borders: Achieving your internationalization goals with Lingotek

Today, many organizations are looking to create localized experiences around the globe with their Drupal sites. However, navigating the landscape of options for accomplishing this, and building the strategy for rolling it out, can be an extremely time-intensive process.

Click Here to View


Feb 21, 2012

Lingotek Oracle WebCenter Webinar EMEA

Now it's easy to quickly translate your content directly from Oracle WebCenter Content including Sites using the new Lingotek - Inside for Oracle WebCenter Content including Sites integration.

Your users will be able to access translated content, nominate content for translation, and even offer to translate content themselves-all without leaving your site!

Click Here to View
Download Slides (.pdf)


Dec 15, 2011

Lingotek Oracle WebCenter Webinar

Now it's easy to quickly translate your content directly from Oracle WebCenter Content including Site Studio using the new Lingotek - Inside for Oracle WebCenter Content including Site Stuido integration.

Your users will be able to access translated content, nominate content for translation, and even offer to translate content themselves-all without leaving your site!

Click Here to View
Download Slides (.pdf)