Best of Both Worlds: Lingotek Launches “Crowdsourcing” Translation Platform Enabling Human and Machine Translation
Web-based Collaborative Translation Platform Enables Organizations to Work with Their “Communities” to Lower Translation Costs, Ensure More Accurate Localization
SAN JOSE, Calif. -- (BUSINESS WIRE) -- At Localization World today, Lingotek introduced software-as-a-service (SaaS) collaborative translation technology that enables organizations to cost-effectively centralize and streamline the translation of a significantly higher volume of content across hundreds of languages. This Web-based “crowdsourcing” platform, shown in booth 104, combines into one application the workflow and computer-aided translation capabilities found in recently introduced translation tools. As a result, a community of humans can translate text of any kind, rank the translation for accuracy and provide final edits, all via a browser from anywhere in the world. Lingotek’s machine translation captures translated text and then suggests the translated text when the words or phrases appear again, reducing the overall time and effort required for translation.
“Until now, the per-word cost for translating and localizing product and marketing documents – including websites - has been prohibitive for many businesses wanting to build an international presence, and even many Fortune 500 companies limit translation to only the most critical documents”
Organizations already benefiting from Lingotek’s collaborative translation platform include the U.S. Library of Congress’ World Digital Library project and the $1.25 billion direct selling company Nu Skin (also announced today). The company also has a strategic investment, work development, and licensing program with In-Q-Tel, the independent strategic investment firm that identifies innovative technology solutions to support the missions of the Central Intelligence Agency and the broader U.S. Intelligence Community.
“Until now, the per-word cost for translating and localizing product and marketing documents – including websites - has been prohibitive for many businesses wanting to build an international presence, and even many Fortune 500 companies limit translation to only the most critical documents,” said Robert Vandenberg, CEO, Lingotek. “This leaves highly beneficial documents unreadable by customers. With Lingotek, these companies can ‘crowdsource’ the translation using either their paid or unpaid communities - and centralize the management of the projects, significantly lowering costs and enabling many more documents to be translated – and translated accurately.”
True Collaboration Facilitates Accurate Translation
With Lingotek’s Web-based interface and project management platform, organizations can upload new projects, assign translators (paid or unpaid), check the status of current projects in real time and download completed documents, all from any computer with Web access. As a result, they can ensure translation projects are done in time to release products or services around the world simultaneously, with all content accurately translated with sensitivity to every colloquial nuance of the native language and country.
The SaaS platform, which requires no client install, enables true collaboration, allowing translators to work together on the same documents at the same time. No need to email files back and forth and wait for a reply, as a group a translators or reviewers can get the job done together. The platform also
- Prevents translators from duplicating work by locking sentences in progress.
- Helps ensure consistency by showing relevant similarities to the current sentence in translation with past translations by others in your team.
- Allows the group to police itself to provide the highest accuracy by allowing voting and corrections by others in the team in the review interface.
- Enables a professional reviewer to be assigned to make the content “publication ready.”
More information on the platform can be found here.
About Lingotek
Lingotek, based in Draper, Utah, is transforming the way businesses reach international audiences by harnessing the power of communities to produce localized content faster and more cost effectively than possible with manual - or even traditional machine - translation. Lingotek's collaborative translation platform brings machine translation, translation memories and terminology management together with the ability for professional translators or any interested party to work together to translate products, services and collateral into each market's language. Clients include government intelligence agencies, NuSkin and the U.S. Library of Congress. For more information, visit http://www.lingotek.com
Translation Management System
Cloud-Based Translation Management System
The cloud-based Lingotek Translation Management Systems helps your business access new markets and customers. Our translation software is located in the Amazon Elastic Compute Cloud (EC2), providing you complete transparent access to every aspect of the translation process.
Content Value Index
Three levels of Trusted Translation
Automatic - Sometimes the general meaning of a text is all you need or want from your translation.
Community- Your users are often the best available experts on your global message.
Professional - Professional translation is still the only acceptable option for many kinds of material including official publications.
Find out more about the Lingotek Translation Management System
Inside Your CMS
Translate Content Inside Your Favorite Content Management System
The cloud-based Lingotek Translation Management Systems helps your business access new markets and customers. Our translation software plugs into some of the most popular CMS's. If you want to translate content and expand your business to increase revenue, we have your solution.
Translation Services
Lingotek's - Translation Services process provides our clients with the highest translation quality and customer service.
Overview & Background: Translation Services
Lingotek is the leading provider of language information technology. Lingotek was founded in 2005 with the objective of revolutionizing the way content is translated and distributed throughout business environments. Our unique cloud-based Translation Management System allows our Translation Services Department to easily and effectively translate content into hundreds of languages thereby allowing products to be launched into any global market efficiently. Our clients represent a cross-section of all industries. Our experience and expertise has guided them through the complexities that are inherent in translation and localization. Our solutions have been deployed at innovative organizations from Fortune 500 corporations, to government agencies, to small professional service firms.








